反訳トレーニング例文集(瞬間和文英訳)
英語スピーキング力を高めるためのトレーニングです。地道なトレーニングで上達を実感してください。
Hiro's オンライン英会話レッスン
徹底したプライベートコーチングで
初級、中級の壁を乗り越える
徹底したコーチングであなたの夢をかなえます!
Hiro's オンライン英会話レッスン
徹底したプライベートコーチングで
初級、中級の壁を乗り越える
徹底したコーチングであなたの夢をかなえます!
この度、受講者であるYさんが、約9か月間の反訳トレーニングで英検2級リスニング問題120(旺文社)の全問反訳を達成いたしました。
おめでとうございます!
初めて反訳トレーニングに取り組んだ当時、私(Hiro)から1冊を覚える目標を提示された時、どんな気持ちでしたか。
最初はたくさんの文章を目の前にして、自分に達成する力があるのか不安でした。重過ぎる課題と感じました. でも、目の前の山はとても高いけどチャレンジしてみようと思いました。
取り組み当初の学習ペースが遅く、3カ月後くらいから一気にペースアップしましたが、何か気持ちに変化が起きるきっかけみたいなものがあったのでしょうか。
しばらくは、無理をせずやれる範囲でやってて、日にちが過ぎていきました。 3か月位経過後、目標を来年の春までと決め自分に負荷をかけました。 ご指導頂いてるHiroさんの言葉を信じて(言われた事をやり、ただついていこう)と決心しました。 また、前で引っ張り、後押しして頂けるすばらしい英語コーチ(Hiroさん)に感謝しています。
英会話の中で覚えた表現を使える機会はありますか。 あるとすれば、反訳トレを初めてからどれくらい経過したあたりですか。
知らない内に、自然に本と同じような表現が出ることがあります。 でも、考えず口から出た言葉に自分で驚き、本当にあっていたのか後で辞書を引くこともあります。
途中、反訳トレが辛くて心が折れそうになったことはありませんか。 あった場合、どのようにして切り抜けましたか。 無かったとすれば、その理由は何だと考えられますか。
最初は自分の記憶力のなさにがっかりして落ち込みましたが、だんだん記憶した量が増えていき楽しくなってきました。時間的に又体力的に勉強できなかった日の次の日は、それまでに覚えた事を忘れてないか不安になります。 その気持ちを持たなくてすむようにできるだけ毎日やろうと思っています
反訳とレーニングを始める前と、日課として行っている今では、日々の英語学習に対する心構えで何か変化を感じますか。
英語を学ぶのが楽しくなってきています。 以前は英語の勉強は一日の中で後回しでしたが、最近はできる限り英語の勉強を優先しています。 それでも反訳トレーニングに時間をとれない日もあります。そんな時は何か大切な物を忘れたように感じます。
この教科書の反訳トレを始める前と、1冊反訳トレーニング達成後では、英会話をする際、変化を感じますか。
充分感じています。最近外国の方と話す時、以前に比べて語彙が増えたのと、日本語からの変換を考えることなく、簡単な事は英語で考えて話せるようになりました。 まだまだ言いたい事の半分もできないのですが、反訳トレーニングをやる前と比べると大差を感じます。そして今は毎日25分外国の方とオンラインでフリートーキングを、楽しんでいます。
現在、反訳トレーニングに取り組んでいる他の方々へ、他に何か参考になることがあればお知らせください。
山登りのように一歩一歩進めばゴールが近づく事を実感します。 あきらめず、いつか山の頂上に笑顔で立っている自分をイメージして頑張りましょう。
反訳トレーニング例文集(瞬間和文英訳)
英語スピーキング力を高めるためのトレーニングです。地道なトレーニングで上達を実感してください。
メルマガバックナンバー
英語学習は長い道のりを一人で歩き続けるストイックな取り組み。モチベーションを維持するための応援メッセージを発信しています。