「I have no idea + 疑問詞」の語順ミスを防ごう!
「I have no idea」は「まったくわからない」「全然知らない」という意味の英語表現です。
疑問詞と組み合わせて「何が起こっているのか全然わからない」など、情報の欠如を伝えるときによく使われます。
Hiro's オンライン英会話レッスン
徹底したプライベートコーチングで
初級、中級の壁を乗り越える
徹底したコーチングであなたの夢をかなえます!
英語学習でつまずきやすいポイントの一つが「語順」です。特に「I have no idea + 疑問詞」のように、疑問詞が絡む文では語順ミスが起こりやすくなります。
たとえば「なぜ彼が怒っているのか全然わからない」という日本語を、英語で「I have no idea why is he angry」と言ってしまうのはよくある間違いです。しかしこれは文法的に誤りで、正しくは「I have no idea why he is angry」となります。
これは「I have no idea」が平叙文であるため、後に続く文も疑問文の形にはしないという英語のルールによるものです。動画ではこのような語順ミスを減らすために、反訳トレーニング形式で解説が行われています。日本語から英語へと順を追って訳す練習を繰り返すことで、自然と正しい語順が身についていきます。語順を意識することで、英会話やライティングの自信にもつながります。
英語では「疑問詞+主語+動詞」という語順が基本です。ただし、「I wonder」「I don’t know」「I have no idea」などの後に続く文は、疑問文ではなく名詞節として扱われるため、語順は通常の主語+動詞になります。
この違いを理解していないと、正しい文でも意味が伝わらず、英語らしさに欠けた表現になってしまいます。
本動画のような反訳トレーニングは、単なる暗記ではなく、実際に使える英語力を育てる上で非常に有効です。
英文を見て日本語に、さらに日本語を見て英語に直すことで、語順や構造に対する感覚が磨かれていきます。
初級から中級レベルの方にとって、基礎を固めるのに最適な学習方法です。
--- 必要に応じて、他のタグ(例:Open Graph用など)も作成できますが、基本のHTMLメタタグと本文を整えました。次に制作するコンテンツは何にしましょうか?