〜でしょうか?と英語で丁寧な聞き方

〜でしょうか?と英語で丁寧な聞き方

I was wonderingを使って「〜でしょうか?」「〜だと思ったのですが」を表現。 数年前から日本語でも「〜だったでしょうか?」と、丁寧語として使われ始めた表現があります。

人によっては、不自然でおかしい、という人もいるようですが、実は英語ではこれに近い表現がよく使われます。 それがI was wonderingです。

I'm wondering「〜なのかな」というより、丁寧で遠回しに相手に尋ねるような時に使う表現でネイティブも日常的によく使う表現です。

こちらで音声が聴けます

1) 彼はなぜあんなに怒っているのでしょうかね。
I was wondering why he got so upset.

2) 私のバックが配達されるのに長い時間がかかっているのはなぜでしょうか。
I was wondering why my baggage is taking too long to deliver.

3)なぜこれが動かない(機能しない)のかなと思っていたのですが。
I was wondering why this doesn't work.

4)あのお、なぜ私がこれをやらなくてはならないのでしょうか?
I was wondering why I have to do this.

5)何か良いアイデアをお持ちかなと思ったのですが。
I was wondering if you had any ideas.

6) これが昨日は(動なないで・機能しないで)今日(動いて・機能して)いるのはなぜかなあ、と思っていたのですが。
I was wondering why it didn't work yesterday but now it does.

7) すでにパッケージを送られたかどうかな、と思ったのですが。
I was wondering if you have sent me the package already.

8)いつ結果を聞けるのだろうかと思っているのですが。
I was wondering when I might be able to hear the results.

9)あなたの事務所の住所が変わったのかなと思ったのですが。
I was wondering if your office address has changed.

10)私が送ったパッケージを受け取られたかどうか、と思ったのですが。
I was wondering if you have received the package that I sent you.

11)お手伝いできることが何かないかな、と思っていたのですが。
I was wondering if there was anything I can do to help you.

12)ひょっとして私何か間違ったことをしたのかな、と思っていたのですが。
I was wondering if I did something wrong.

13)すみません、答えをいただくまで、どれくらい待てばよいのでしょうか。
I was wondering how long I have to wait before I can get an answer.

14)何か良い提案でもいただけるかな、と思っていたのですが。
I was wondering if you could give me some good suggestions

15)なぜこれが動かない(機能しない)のかなと思っていたのですが。
I was wondering why this doesn't work.