「次の機会に」を英語

「次の機会に」を英語で言うと take a rain check

こちらで音声が聴けます


「また次の機会にさせていただきます」と、相手の誘いを断る際に便利な表現が take a rain checkです。

  1. またの機会にしませんか?
    Why don't we take a rain check?

  2. またの機会にしてもらってよろしいですか?
    Can I take a rain check?

  3. それに関しては、またの機会にさせていただきます。
    I have to take a rain check on that.

  4. 今晩のディナーをキャンセルしなければなりません。
    I'm going to have to take a rain check on dinner tonight.

ロスアンゼルスでは洗車後、何日以内かに雨が降ったらレインチェック、もう一度洗車してくれていました。
野球の試合が雨で延期になると受け取れる雨天引き換え券(レインチェック)から由来しているようです。