As if「まるで〜であるかのように/であったかのように」

As if「まるで〜であるかのように/であったかのように」

音声準備中

A as if B were C.=BがCであるかのようにAだ。
A as if B had been C.=BがCであったかのようにAだ。

非現実的なこと(過去仮定法同様)を述べのでwereが用いられます。
会話ではwasが用いられる場合もあり、意味的には同じと考えてよいです。
  1. 彼女はまるで少女のように彼にふるまう。
    She behaves as if she were a little girl to him.

  2. 彼女はまるで少女のように彼にふるまった。
    She behaved as if she were a little girl to him.

  3. 彼はまるで今起きたばかりのように見える。
    He looks as if he had just got up.

  4. 彼はまるで起きたばかりのように見えた。
    He looked as if he had just got up.

  5. 私は夢を見ているような感じがする。
    I feel as if I were in a dream.

  6. 私は夢を見ているような感じがした。
    I felt as if I were in a dream.

  7. 私は夢を見ていたような感じがする。
    I feel as if I had been in a dream.

  8. 私は夢を見ていたような感じがした。
    I felt as if I had been in a bream.

  9. 彼はまるで何でも知っているような口をきく。
    He talks as if he knew everything.

  10. 私の犬は、まるで自分が人間であるかのようにふるまう。
    My dog acts as if it were a human being.

  11. 彼はまるで私の上司であるかのような口をきく。
    He talks as if he were my boss.

  12. 彼はまるで何時間も歩いてきたような顔をしていた。
    He looked as if he had walked hours.

  13. 君、幽霊でも見たような顔をしてるよ。
    You look as if you had seen a ghost.

  14. 彼らはまるで、何年もお互いを知っていたかのように親しく話をした。
    They talked friendly as if they had known each other for a long time.

  15. 彼らは、彼がまるで存在しないかのように彼を無視した。
    They ignored him as if he didn't exist.

  16. 私の考えを彼に言った時、彼はまるで私が気違いだというように見た。
    When I told him my idea, he looked at me as if I were crazy.

  17. 何もなかったかのように、彼は落ち着いて答えた。
    He answered calmly as if nothing had happened.

  18. 彼はまるで彼の責任で無いかのように話をする。
    He talks as if it were not his fault.

  19. 彼はまるで彼の責任でないかのように話した。
    He talked as if it were not his fault.