英語で依頼・お願い表現集

同僚や友人に対してお願いする英語表現

こちらで音声が聴けます

Can you〜=(直訳)〜することは可能?→(意味)〜してもらえますか?)

  1. 手伝ってくれますか?
    Can you help me?

  2. 今、私の事務所に来てもらえますか?
    Can you come to my office now?

  3. その小包を持ってきてもらえますか?
    Can you bring me the package?

  4. パンをもっと持ってきてもらえますか?
    Can you bring me some more bread?

  5. 正午前後に私に電話してもらえますか?
    Can you call me around noon?

  6. 後で電話をかけなおしてくれますか?
    Can you call me back later?

  7. 佐藤さん(男性)にメールを書いてもらえますか?
    Can you write an email to Mr.Sato ?

  8. ABC会社にその小包を送ってもらえますか?
    Can you send the package to ABC Corporation?

  9. 彼らとの会議を手配してもらえますか?
    Can you arrange a meeting with them?

  10. 通訳士を手配してもらえますか?
    Can you arrange an interpreter for me?

人に〜するよう伝えてもらえますか?

Can you tell+人 to〜

  1. 私に電話するよう彼に伝えてもらえますか?
    Can you tell him to call me?

  2. 彼に私の事務所に来るよう伝えてもらえますか?
    Can you tell him to come to my office?

  3. 彼に私に折り返し電話するよう伝えてもらえますか?
    Can you tell him to call me back?

  4. 彼にその機械を修理するよう伝えてもらえますか?
    Can you tell him to fix the machine?

  5. 出来るだけ早く私に電話するよう、彼女に伝えてもらえますか?
    Can you tell her to call me as soon as possible?

  6. 出来るだけ早く私の事務所に来るよう、彼女に伝えてもらえますか?
    Can you tell her to come to my office as soon as possible?

  7. 佐藤さんとの会議を手配するよう、彼女に伝えてもらえますか?
    Can you tell her to arrange a meeting with Mr.Sato?

見知らぬ人等に依頼する場合は
Could you〜(していただくことは可能ですか? / 〜していただけませんでしょうか?)