A followed by B Aに続いてB
Follow~には「の後を追う、~に従う」という意味があります。
Please follow me. 私についてきてください。
受け身文にすると
A is followed by B
AはBに後を追われる。
つまり、Aが先、Bが後です。
注意 follow by~を「~に続いて」と覚えてしまい、followed by BをBに続いて、と間違って覚えないように。
A followed by Bを直訳すると、AはBによって続かれる、つまりAが先でBが後です。
ですから、
Please enter your password followed by the pound key.
の意味は、「パスワードを押し、それに続いて#キーを押してください」という意味です。
これを、×「#キーに続いてパスワードを押してください」と間違わないよう注意しましょう。
Do you eat veggies first followed by meat?
あなたはご野菜を先に食べ、それに続いて肉をたべますか?
次はA following Bの形です。
こちらはAがBに続いてという意味になります。
Please enter your password following the instructions.
パスワードを押してください、指示に続いて
つまり、
指示に従ってパスワードをおしてください。
という意味なります。
瞬間和訳
次の英語をすぐ日本語に訳せるようになるまで練習しましょう。
-
Please follow me.
私の後についてきてください。 -
Please enter your password followed by the pound key.
パスワードを押し、それに続いて#キーを押してください -
Eat vegetables first followed by meat.
野菜を食べてから肉を食べましょう。 -
Please enter your password following the instructions.
パスワードを押してください、指示に従って。
これらの例文を覚えておくだけでも、いざというときに役立つはずです。
人気ページ
反訳トレーニング例文集(瞬間和文英訳)
英語スピーキング力を高めるためのトレーニングです。地道なトレーニングで上達を実感してください。
メルマガバックナンバー
英語学習は長い道のりを一人で歩き続けるストイックな取り組み。モチベーションを維持するための応援メッセージを発信しています。